Translation of "questa scena" in English


How to use "questa scena" in sentences:

Circa 45 minuti dopo, mentre camminavo sulla spiaggia, mi sono ritrovata di fronte a questa scena.
And about 45 minutes later, walking along the beach, I came across this.
Vince, per quale motivo vuoi fare questa scena?
Vince, you're gonna do the stunt for what?
Quindi il film lavora su molti livelli in questa scena.
So the film is operating on many many levels in that scene.
A meno che non voglia vedere questa scena nel film... le consiglio di trovare l'auto immediatamente.
Unless you wish to see this in his film, I suggest you locate the car immediately.
Questa scena andava tagliata, secondo voi?
Do you think this scene should have been cut?
Ok staff, voglio riprendere questa scena una volta sola.
Everybody, I would like to get this in one take.
Se dovessi scrivere questa scena, scriverei:
Now, if I were writing this, this is where I would write:
Guardate questa scena e immaginate le proponioni del disastro...
Just look at that scene and think about what happened today.
Mi sono sempre immaginata questa scena con il sottofondo di una triste canzone di Kelly Clarkson, non di queste musichette natalizie.
I always imagined this playing out to a sad Kelly Clarkson song, not some "jingle bells" muzak.
Scusateci, signoreesignori maèmoltodifficile non rimanere coinvolti dalla drammaticità di questa scena.
Apologies there, ladies and gentlemen, uh... but it's, uh, really rather hard not to get caught up... in the drama of it all.
Immagina questa scena e dammi una risposta.
You think of that and now you give me your answer.
Lui sta lavorando, e sono venuta a sorbirmi questa scena pietosa al posto suo.
He's working. And i'm willing to suffer this indignity on his behalf.
Nei miei sogni non rivivevo la vita di Ana, ma questa scena, questo momento!
Everything I dreamt wasn't from Ana Christina's life. It was from this. Right now.
Quante altre volte dovremo rifare questa scena?
How many times are we gonna do this?
Non so per cos'e' tutta questa scena.
Don't know what the drama's all about, Ese.
Questo, e poi... ho gia' visto questa scena.
This, plus, i've seen this before.
Gabe-Gabriel, questa scena e' ancora troppo monotona.
Gab-Gabriel, this scene is still running really flat.
Perche' ho gia' visto questa scena, sul letto con un ragazzone alto dell'ultimo anno.
Because I have, uh, seen this little show before- lying on the bed with a tall senior.
La La si è fatta la pipì addosso, in questa scena.
Zeke the Freak is back in town, baby! CEDRIC:
Non pensavo avrei mai visto questa scena.
You know, I never thought I'd see the day.
Allora, stiamo per girare questa scena del film in cui il DNA della scimmia killer prende lentamente il controllo del mio corpo.
So, we're about to shoot this scene in the movie where the killer ape DNA is slowly taking over my body.
Sai, questa scena mi ricorda quel contadino, Semyon Okun.
You know, this... this reminds me of that... of that farmer, Okun.
Papà, perché hai fatto questa scena?
Dad, why would you do that?
Le serve questa scena per il suo libro o cose del genere?
Do you need this scene for your book or something?
Questa scena è stata ripresa da un vicino di Zoolander, a SoHo.
This footage was taken by a neighbor across from Zoolander's SoHo loft.
Basta con tutta questa scena, dagli quel dannato pugnale.
Stop being so emotional, Derek. Just give him the goddamn knife.
Potrei guardare questa scena tutto il giorno.
I could watch that all day.
C'e' questa scena in cui Bela da' la Colt a questo demone chiamato Crowley, il braccio destro di Lilith.
There is this one scene where Bela gives the Colt to a demon, Crowley, Lilith's right-hand man.
Scusate, detesto dovervi disturbare, ma... secondo me, questa scena non ha alcun senso.
Excuse me. I hate to bother you, but... The way I look at it, this scene makes no sense at all.
Non mi piace immaginarmi questa scena.
I don't like to picture that one.
Fare tutta questa scena dell'artista pazza.
Creating a scene like a crazy artist.
Quante volte abbiamo visto questa scena?
How many times have we seen that scene?
Questa scena ci farà tornare tutti bambini.
It's a sight that brings out the child in all of us.
C'e' qualche accenno improprio alla nudita', in questa scena dell'omicidio nella doccia?
Is there any improper suggestion of nudity... in this murder scene in the shower?
In questa scena, le persone stanno vivendo in un polmone di ferro.
In this scene, people are living in an iron lung.
Ora, immaginiamo di nuovo questa scena, avvicinando invece la persona dotata di linguaggio.
Okay, now replay this scene now, and you're approaching the one who has language.
Io sono uno scrittore e voglio chiudere leggendovi un breve passaggio che ho scritto che ha molto a che fare con questa scena.
I am a writer, and I want to close by reading you a short passage that I wrote that has to do very much with this scene.
Potete vedere i poliziotti in questa scena.
And you can see the cops in this footage right here.
AS: Quello che fa questa scena, e lo faceva nel libro, sostanzialmente è fare una promessa.
AS: What this scene is doing, and it did in the book, is it's fundamentally making a promise.
Vorrei che visualizzaste effettivamente questa scena.
I need you to actually see this.
Uno a uno. Davanti a questo mezzo si trova un uomo in bicicletta con un cestino per il pane sulla testa. Ai passanti questa scena non crea problemi.
In front of this tank there's a man on a bicycle with a breadbasket on his head. To any passerby, there's no problem with this visual.
Per darvi un'idea del concetto, immaginatevi questa scena: Entrate nell'asilo di vostra figlia.
To give you a feel for this idea, imagine the following scenario: You walk into your child's day care center.
Immaginate questa scena: voi ed un vostro amico state guardando una sitcom e un energico compagno entra nella stanza trasportando una torta nuziale a quattro piani.
Picture this: your friend and you are watching a sitcom and a sassy sidekick walks into a room, carrying a four-tiered wedding cake.
In questa scena, è importante vedere nelle profondità marine, per riuscire a capire cosa sia la corrente australiana dell'est, in cui le tartarughe si tuffano e sembra che siano sulle montagne russe.
In this scene, it's really important we see deep into the underwater, so we understand what the East Australian Current is, that the turtles are diving into and going on this roller coaster ride.
pensate a questa scena, in cui Sherlock, a Londra, sale sul taxi guidato proprio dall'assassino che sta cercando.
Think about this exact scene, when Sherlock is entering the cab in London driven by the murderer he is looking for.
Questo è solo il primo di tre attacchi che sono avvenuti su questa scena.
So this is just the first of three attacks that occurred in that scene.
0.7127959728241s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?